 |
ESEJ
Edda Zint, "Mój polski referat" (tłumaczyła
T. Kozak)
PROZA
Britta Wuttke,"... i jako człowiek wszystko pozwie mu, jako
żywiącemu stworzeniu, to niechaj imieniem mu będzie"
(tłumaczyła B. Wuttke)
Ewa Maria Slaska, Biało-niebieskie naczynia (tłumaczyła
E. M. Slaska)
Ursula Höntsch, Zapomniani Niemcy (tłumaczyła M. Kolenda)
Renata Schumann, Powrót do języka ojczystego (tłumaczyły
M. Kolenda i E. M. Slaska)
Sieglinde Hoheisel, "Jezus Maria, Józek!" (tłumaczyła
M. Kolenda)
WYWIAD
Maria Aniśkowicz, Wybierać w nadziei, nie w przerażeniu,
rozmowa z Leszkiem Szarugą
WIERSZE
Christine Koschel, Koniec gołębia (tłumaczyła
I. Mickiewicz)
Henryk Bereska, Mój inny dziadek (tłumaczyła I. Mickiewicz)
Iwona Mickiewicz, Od tłumaczki
Maria Aniśkowicz, najlepiej czuje się na śląsku...
(tłumaczyła E. M. Slaska)
Agnieszka Rudniańska, tego dnia o świcie... (tłumaczyła
A. Rudniańska)
Joanna Mieszko Wiórkiewicz, podsłuchiwałam
Iwona Mickiewicz, Z filmu o mieście (tłumaczyła I. Mickiewicz)
MIEDZY KULTURAMI
Iwona Mickiewicz, Ewa Maria Slaska, "Jestem człowiekiem pogranicza...",
rozmowa z Ryszardem Kapuścińskim
Viktoria Korb, W cieniu gry cieni
ZAPOMNIANE IMIONA
Franz Ferdinand Heitmueller, Wspomnienie o Ottonie Erichu Hartlebenie,
fragmenty (tłumaczyła M. Ciechomska)
OTTO ERICH HARTLEBEN, WIERSZE (tłumaczyła
I. KURAN-BOGUCKA)
|