SPIS TREŚCI - INHALT
„WIR” 7
PASAŻEROWIE
NA GAPĘ
BLINDE PASSAGIERE
Tomasz Zacharewicz – Wstęp / Einführung
Wsiadam – wysiadam
Einsteigen – Aussteigen
ZA
WCZEŚNIE – PIERWSZY KROK
ZU FRÜH – DER
ERSTE SCHRITT
Piotr K. Czubryt – „brat i kot” - „Bruder und Katze“
Alexander Gumz -***„du sagst…“ - „mówisz...”
Paweł Gołdyn – „celowość” –
„Zweckmäßigkeit“
Mark Paetzold – „Hemingway”
Agnieszka Dębska – „wódz” – „Führer“
Tomasz
Zacharewicz – „Tytuł sam się znajdzie” – „Titel findet sich selbst“
Szymon
Goriaczko – „Ciemna noc duszy” – „Dunkle Nacht der Seele“
Izabela
Wiercińska – „krótka autobiografia przed otworzeniem koperty” – „Eine
kurze Autobiografie
vor dem Öffnen des Briefumschlags“
Łucja
Abalar – „panny” – „fräulein“
NA
CZAS – GDZIEŚ OBOK, TUTAJ i TERAZ
ZUR
RECHTEN ZEIT – NEBENAN, HIER UND JETZT
Łucja
Abalar – „oko cyklonu się mruży” – „das auge des orkans blinzelt“
Kirstin Fuchs – „um die u“ – „Metro”
Radosław
Wiśniewski – „List do Karola Maliszewskiego…. (fragmenty) "Ein Brief an K.M." (Fragmente)
Uljana Wolf – „Kochanie ich habe brot gekauft”
Miriam Bürger – „Herbstschlaf“ – „Jesienny sen“
Mark Pätzold – „siebzig mal sechzig“ - „siedemdziesiąt
na sześćdziesiąt“
Alexander Gumz – *** „wie kannst du…“ - „jak
możesz...”
Elis – „Samstagnacht in drei Sätzen“ - „Sobotnia noc w
trzech odcinkach”
Radosław
Wiśniewski – „Nikt z przydomkiem jurodiwyj robi przymiarki” – „niemand
genannt jurodiwyj probt an“
W
OSTATNIEJ CHWILI – PRZECZUWANIE
IM
LETZTEN MOMENT – VORAHNUNG
Ryszard
Chłopek – „Dlaczego nie barbarzyńcy” – „Wieso nicht Barbaren“
Juliusz
Gabryel - *** „boże chroń krolową cierni…” – „Gott schütze die
Dornenkönigin“
Radosław
Wiśniewski – „13 grudnia. Sen wojenny” – „13. Dezember. Ein Kriegstraum“
Karla Reimert – „Die Tränen des Bootsmanns“ - „Łzy bosmana”
Uljana Wolf – „vater
herr vater“ - „ojciec, pan ojciec”
Juliusz Gabryel –
„Ruch” – „Bewegung“
Anna Bartosiewicz
- „wyścig z czasem” – „Rennen gegen
die Zeit“
Paweł
Gołdyn – „inercja” – „Ohnmacht“
Björn Khuligk –
SMS
Uljana Wolf – „Borte“
- „Szlaczek”
ZA
PÓŹNO – AKWARIUM
Juliusz Gabryel -
*** „podaję wam państwo przekształcające” – „ich übergebe euch
den staat in umgestaltung“
Monika Mostowik –
„niby dlaczego miałabym być kobietą” – „wieso sollte ich
eigentlich eine frau sein“
Agnieszka Dębska
– „Hermes”
Mark Pätzold –
„Bumerang”
Agnieszka
Dębska – „Schwarz auf Weiß“ - „Czarne na białym”
Paweł
Gołdyn – „akwarium I” – „aquarium I“
Igor Stokfiszewski
– „Czacza” (ekspresje krytyczne – kritische Expressionen)
Alexander Gumz – „die wiese steht unter strom“ - „łąka pod
napięciem”
Tomasz Zacharewicz
– „jak zamordować konia” – „wie ein pferd ermorden“
STUCK IN THE MOMENT
MIEDZY SZUFLADĄ A PERONEM ZWISCHEN
SCHUBLADE UND BAHNSTEIG
Michael André Werner – „Kastentext 1“ - „tekst szufladkowy 1”
Szymon Goriaczko –
„Proscenium zamienia się w prosektorium” – „Die Vorbühne wird zum Sezierraum“
Piotr
Cegiełka – „Prawdopodobieństwo” (Fragment) – „Wahrscheinlichkeit“
(Auszug)
Uljana Wolf –
„Łódź”
cklkh fischer
– „Mr Hallelujah”
Karla Reimert – „Ägyptisches Fernsehen“ - „Egipska Telewizja”
Martyna Starosta –
„Manchmal scheint Japan nicht fern“ - „Czasem Japonia wydaje się niedaleko.”
Łukasz
Kaniowski – „Złodziej” – „Dieb“
Piotr K. Czubryt -
*** „obojętny na dni...” – „gleichgültig gegen die tage…“
Michael André Werner – „Kastentext 2“ – „tekst szufladkowy 2”
Łucja Abalar – „Antarktyda” – „Südpol“
Mark Pätzold – „Das Versprechen“ – „obietnica“
A
MOŻE CIĄG DALSZY NASTĄPI?
VIELLEICHT GIBT ES EINE FORTSETZUNG?
Karla Reimert – „Geschichte aus der Zeit, als es das Mittelmeer noch gab“ -
„Historia z epoki, gdy Morze
Śródziemne jeszcze istniało”
Ryszard
Chłopek – „I dlaczego nie klasycy” – „Und wieso nicht Klassiker“
Piotr K. Czubryt –
„Rysa” – „Riss“
Björn Khuligk – „Und jetzt mit Blumen“ - „Teraz z kwiatami”
Alexander Gumz – ***“frauen schlagen mich…“ - ”kobiety bija mnie...”
cklkh fischer – „Ins Vergessen“ - „W niepamięć”
Björn Khuligk – „Fünfjahresplan“ - „Plan pięcioletni”
Radosław Wiśniewski – „Dokąd to, dokąd, kołuje,
zawraca” – „Wohin jetzt, wohin, kreist, kehrt
zurück“
Tomasz Zacharewicz
– „Spróchniałe księgi mówią, że…” – „Morsche Bücher sagen, dass…“
Ryszard
Chłopek – „Ja tę samą estetykę wybrałem za swoją” – „Wie ich die
gleiche Ästhetik zu meiner
nahm“
Szymon Goriaczko –
„Płaskorzeźba” – „Flachrelief“